流浪者之歌 Siddhartha

赫曼.赫塞 Hermann Hesse 著
楊玉功 譯 / 丁君君 譯校

漫遊者文化

定價 / NT$ 260
單本 79 折、三本 75 折起

現在是可以隨時出走的時代。自由、流浪、體驗,像是唾手可得的東西。可是邊流浪必須邊思考。在路上,不是走馬看花,流浪,也不是到此一遊而已。沒有甚麼可以取代經驗。只是,出發需要勇氣。如果你對自己的此刻心生懷疑,那就看看這本書吧。

這個版本雖不是譯自德文,但卻是我看過最貼近赫塞的版本。超過二十年的琢磨與體悟,譯者的譯筆因真誠而動人,因駕馭得當而雋永。經過德文專業校譯的肯定,所改處極微。精采的譯本,緣於體會的深刻。體會不同即有不同的詮釋,但與是否譯自原文並無直接關係。給讀者一個好譯本,提供一種新詮釋,讓讀者有不同體會,這樣的機會可遇不可求。

赫塞年輕時因為精神問題入院,保羅.科爾賀也在他進入精神病院時,拿到了這本書。精神的疾病有時候只是因為有一顆太過騷動的心。這本書也許不會撫平騷動,但卻讓不安有了方向。

─── 李亞南 漫遊者文化總編輯